aida

he/she dyke

cafffine:

be pro-aging but wear sun screen. sun protection is not beauty industry propaganda it will save you. wear it. or else.

fivefeather:

gowns:

I Can Eat Glass

I Can Eat Glass was a linguistic project documented on the early Web by then-Harvard student Ethan Mollick. The objective was to provide speakers with translations of the phrase “I can eat glass, it does not hurt me” from a wide variety of languages; the phrase was chosen because of its unorthodox nature. Mollick’s original page disappeared in or about June 2004.

As Mollick explained, visitors to a foreign country have “an irresistible urge” to say something in that language, and whatever they say (a cited example being along the lines of “Where is the bathroom?”) usually marks them as tourists immediately. Saying “I can eat glass, it does not hurt me”, however, ensures that the speaker “will be viewed as an insane native, and treated with dignity and respect”.

The Internet Archive has a copy of the website that you can view here.

dopethrone:

Subway pre recorded message: Reminder that backpacks and other large containers are subject to random search. The MTA and New York Police can and will kill you

Subway conductor giving message: *ding* bobo mimimi, mooomoo bogie binted, bogos binted